LOGO SGDL TV
NOUS SUIVRE

Créé en 2017, le Grand prix SGDL pour l'oeuvre de traduction est doté de 8000 €.  Il récompense l'oeuvre d'une traductrice ou d'un traducteur émérite, toutes langues confondues. Il n'est pas nécessairement lié à une traduction parue dans l'année. Ce prix est attribué par un jury composé de traducteurs et d'auteurs de la SGDL.

Ce prix remplace le Grand Prix SGDL de traduction (2011-2016), doté de 6000 €, qui récompensait un traducteur pour l’ensemble de son œuvre, à l’occasion de la publication d’un ouvrage, toutes langues confondues (Ce prix remplaçait lui même le Prix Halpérine-Kaminsky Consécration attribué de 1993 à 2010).

 

Lauréats

2017 Batia BAUM  
 

Grand Prix SGDL de Traduction 

2016 Eric BOURY
D'ailleurs, les poissons n'ont pas de pieds, Jon Kalman Stefansson (Islandais), Gallimard
2015 Michel LEDERER   Les Aventures d'Augie March - Le Don de Humbold, Saul Bellow (Anglais, Etats-Unis), Quarto/Gallimard
2014 Joëlle DUFEUILLY Guerre & Guerre, László Krasznahorkai (Hongrois), Cambourakis
2013 Edmond RAILLARD Confiteor, Jaume Cabré (Catalan), Actes-Sud

2012

Laurence SENDROWICZ

1948, Yoram Kaniuk (Hébreu),  Fayard

2011 Françoise BRUN D'Acier,  Silvia Avallone  (italien), éditions Liana Levi et Ils ont tous raison, Paolo Sorrentino, Albin Michel

 

0
0
0
s2sdefault