NOUS SUIVRE

Né à Grenoble, Gilles Rozier est traducteur du yiddish et de l’hébreu et anime la Maison de la culture yiddish-Bibliothèque Medem, à Paris.

Ecrivain, il a publié cinq romans aux éditions Denoël : Par-delà les monts obscurs (1999), Moïse fiction (2001), Un amour sans résistance (2003, traduit en douze langues), La Promesse d'Oslo (2005), Projections privées (2008). Il a également publié un récit : Fugue à Leipzig : d'un voyage en Allemagne (Denoël, 2005).

En 2010, il a publié, dans la revue en ligne www.remue.net Liberté, égalité, fatalité : carnet de voyage à Belleville.

Durant l’été 2011, il publie sous forme de blog Un été boulevard Rothschild, le journal qu’il a écrit alors qu’il était en résidence d’écriture à Tel-Aviv (http://uneteboulevardrothschild.blogspot.com).

Le roman de Gilles Rozier se déploie autour de trois poètes, qui se croisent en leur jeunesse bouillonnante à Varsovie en 1922, mais que la pression épouvantable de l’Histoire va séparer, les dispersant l’un en Palestine, l’autre en Union Soviétique, le troisième au Canada. Semblable en cela au livre de Daniel Mendelshon, Les disparus, le récit est une quête. Un jeune homme d’aujourd’hui, tombé sous la fascination de quelques vers lus par hasard, se retrouve à faire le siège d’un palais romain où une vieille dame veille jalousement sur ses immenses archives. Il lui arrache peu à peu ses secrets. Et c’est ainsi que nous pénétrons dans ce qui est le cœur de ce livre, et qui dépasse de loin ce qu’avait en tête, au début de sa quête, le jeune narrateur. Parti sur les traces d’un poème, il se retrouve emporté dans une circulation éperdue, plongé dans un océan de destins tumultueux, de luttes ardentes, de passions et de ravages - et toujours, jusque dans le désastre final, la poésie comme un fanal. C’est un monde englouti que fait revivre Gilles Rozier, un monde autrefois incroyablement vivant, qui couvrait presque toute la vieille Europe et qu’unissait une langue, le yiddish.

Pierrette Fleutiaux (Décembre 2011)

0
0
0
s2sdefault